免费获取翻译报价

158352082@qq.com 0771-3815600、18076334775


2023年度新词热词英文、法文译法参考

更新日期:2024/1/3

2023年度新词热词英文译法
 
1. 中华民族现代文明
Modern Chinese Civilization
 
2. 高质量共建“一带一路”
High-Quality Belt and Road Cooperation
 
3. 全球文明倡议
Global Civilizations Initiative (GCI)
 
4. 新质生产力
New Quality Productivity

5. 双向奔赴
Reaching Out to Each Other/Two-Way Efforts

6. 消费提振年
Consumption-Boosting Year

7. 数字中国
Digital China

8. 人工智能大模型
Large-Scale Artificial Intelligence Model

9. 生成式人工智能
Generative AI

10. 大语言模型
Large Language Model (LLM)

11. 村超
Village Super League (VSL)

12.特种兵式旅游
Special Forces-Style Tourism (challenging and exploring tourism like a special forces soldier)
2023年度新词热词法文译法

1. 中华民族现代文明
La civilisation moderne de la nation chinoise

2. 高质量共建“一带一路”
Le développement de haute qualité dans la construction conjointe de « la Ceinture et la Route » 

3. 全球文明倡议
L’Initiative pour la civilisation mondiale

4. 新质生产力
Les forces productives de nouvelle qualité

5. 双向奔赴
Aller les uns vers les autres

6. 消费提振年
L’Année de la stimulation de la consommation

7. 数字中国
La Chine numérique

8. 人工智能大模型
Les mégamodèles d’IA 

9. 生成式人工智能
L’IA générative

10. 大语言模型
Les mégamodèles de langage 

11. 村超
La Super Ligue des villages

12. 特种兵式旅游
Le tourisme expéditionniste



返回目录

找南宁翻译公司,首选荷韵翻译公司!

荷韵南宁翻译公司专业提供:口译、笔译、同声传译、证件翻译、论文翻译、法律翻译等服务。
质量成就品牌 信誉创造价值 全国客服专线:0771-3815600 E-mail:158352082@qq.com
版权所有:南宁荷韵翻译有限公司


链接: 百度 友链联系QQ:821947346 桂ICP备17006404号-1

 
广西纸袋厂桂林工作服广西瑞海工程机械幼儿杂志桂林企业制服广西实木门南宁大港口南宁grc构件南宁活动策划广西盈速粒